dianeduane: (Default)
[personal profile] dianeduane

Possibly my favorite of the Amstel ads that have been airing for a while. (This one was shot in 16:9, so you may find it looking a little squeezed. Sorry about that.)

Before the Flood...

(A few dialogue / dialect notes: 

"I'm waitin' on yer man": "Yer man" used colloquially is "That fella/guy," "this/that person here/over there." Cf. the famous poem about "A pint of plain is your only man."

"It's lashing out there":  It's "lashing down rain":  pouring, coming down really hard.

"He's after forgettin' these yokes!"  "He's after...":  the idiom translates an Irish-language verb phrasing that with "forgetting" equals, in this case, "He forgot / he's just forgotten ..."  "Yoke" is Irish slang for some unnamed or unspecified object. The closest US translation would probably be "these guys".)

Date: 2007-03-22 06:11 pm (UTC)
From: [identity profile] owlmirror36.livejournal.com
Since I was curious about Irish-English idioms, I searched a bit and tracked down this page (which mostly tends towards the purely vulgar)

  http://www.at.artslink.co.za/~gerry/print.htm

And also this, far more scholarly and thorough:

  http://www.hiberno-english.com/

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617 181920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 30th, 2025 12:34 am
Powered by Dreamwidth Studios